(双月刊)曾用刊名:(外国语言教学资料报导)1980年创刊,它是以英语为主的多语种外语类学术期刊,创刊20多年来,在国内外语界专家和学者的关心和积极扶持下,《外国语》已成为我国外语学术界公认的最具权威性和影响力的学术刊物之一。
外国语栏目设置 语言学、翻译学、文学理论等栏目。
外国语收录 国家新闻出版总署收录 维普网、万方数据库、知网数据库、剑桥科学文摘社ProQeust数据库收录 1、中文核心期刊: 1992-2011年连续6届中文核心期刊(中文核心期刊(1992)、中文核心期刊(1996)、中文核心期刊(2000)、中文核心期刊(2004)、中文核心期刊(2008)、中文核心期刊(2011)) 2、南大核心期刊: CSSCI中文社会科学引文索引(2012—2013)来源期刊(含扩展版)、CSSCI(2014-2015)来源期刊 3、中国人文社会科学核心期刊要览(2008年版) 4、数据:MARC数据、DC数据 5、图书馆藏:国家图书馆馆藏、上海图书馆馆藏 6、影响因子: 截止2014年万方:影响因子:1.401;总被引频次:3101 截止2014年知网:复合影响因子:3.416;综合影响因子:2.298
阅读推荐:对外大传播
是一体以探讨外宣理论和促进外宣业务交流的专业刊物。宗旨为:坚持宣传党和国家对外宣传的路线、方针、政策、反映和介绍中国外宣领域的动态、信息探讨、研究外宣工作的理论;推进报刊、图书、网络的对外传播,促进各地外宣工作的经验交流。
外国语最新期刊目录
高、低水平二语者与母语者对缅语“V(+AuxV)+■倒是+V+AuxV”结构的加工对比研究
摘要:本研究旨在探究高、低水平中国缅语学习者与缅语母语者对缅语“V(+AuxV)+■倒是+V+Aux V”结构的加工异同,以检验二语加工中母语迁移效应及浅层结构假说的适用性。通过自定步速阅读实验,本研究对比了三组被试对助动词重复(错误条件)与不重复(正确条件)句子的在线加工。结果显示:1)我国缅语学习者在错误条件下的反应时显著快于正确条件,而缅语母语者在两种条件下的反应时无显著差异,表明我国缅语学习者受...
面向老年人的劝说言语行为多模态语用分析
摘要:在我国人口老龄化日益严重的当下,“老人不听劝”成为社会热点难题。如何有效劝说老年人不仅是社会问题,也应该引起语言学界的关注。本文将面向老年人的劝说言语行为作为研究对象,在多模态语用学的视域下,基于言语行为八位集组模型对“劝说”进行言语行为概念分析;基于现实生活中的真实语料对“劝说”进行情境分析,旨在探察面向老年人的劝说言语行为所具有的语用特征,同时关注老年人的反应,说明劝说言语行为的实施过程及其效...
第三届中国民俗文化译介与传播研讨会在山东济南举行
摘要:<正>会议由《外国语》编辑部主办、山东财经大学外国语学院承办,汇集全国六十余家高校、科研院所及文化机构的百余位学者,围绕“中国式现代化背景下的民俗文化译介与国际传播跨学科研究”展开深入交流。开幕式上,山东财经大学副校长王敬政指出,民俗文化承载民族情感与智慧,需在现代化进程中焕发新机,从“地方性知识”转化为“人类共同遗产”。《外国语》主编束定芳强调,译介重在文化内涵传递,传播应是双向对话...
区域国别学的政策实践与方法探索——国别话语分析与欧洲对华“制度性对手”定位研究
摘要:区域国别学的核心命题之一在于如何实现“学用相生”,其“政策实践性”旨在实现知识生产、认知判断与行动决策之间的有效贯通。基于此,本文提出“国别话语分析”框架,从概念、话语到制度层面揭示对象国认知结构与政策生成的内在机制,推动“学”的知识服务于“用”的场景。该框架强调,核心概念及其话语形态在认知结构与政策实践间发挥关键中介作用,国别话语研究具备政策解释、趋势研判与话语对冲的方法功能。以欧洲对华“制度性...
中国政治话语核心概念英译修订接受考察及国际传播启示——基于“底线思维”不同英译版本的母语读者调查分析
摘要:中国政治话语译介研究不仅需要关注如何译,还应该重点考察译文的接受效果。本文以《习近平谈治国理政》核心概念“底线思维”为例,通过Prolific平台获取母语读者对该概念译文修订版本和译介形式的实际认知,管窥中国政治话语核心概念的接受情况。基于100位母语读者反馈分析,本研究发现定稿译文接受度较高,但如果不注意译文表达方式则会引发读者的消极联想,此外读者普遍认为多模态传播更具吸引力。由此本文也基于读者...
近代译作《谈天》遗珠发掘与研究
摘要:晚清译作《谈天》是中国引进翻译的第一部自成体系的西方近代天文学著作,是中国天文在理论上向近代转型的首次尝试。本文作者在法国国家图书馆挖掘到古籍记录在册但国内研究者未亲眼所见的重要版本,即1859年墨海书馆出版的含伟烈亚力英文译序和第一版中英名词对照表的《谈天》。结合该海外遗珠以及在澳大利亚国家图书馆发掘的带有伟烈亚力手书的1874年江南制造总局重校版《谈天》,本文比较原作译作版本特征,量化译本删述...
具身哲学与认知语言学的互动:历史渊源、当代发展与未来展望——Mark Johnson教授访谈录
摘要:<正>1.访谈背景Mark Johnson教授是美国俄勒冈大学(University of Oregon)哲学系荣休教授、该校菲利普·奈特(Philip H. Knight)荣誉教授,是享誉世界的哲学家,更是公认的认知语言学奠基人之一。他的学术探索主要立足于哲学,贯通语言学、认知科学、美学、心理学与神经科学,致力于从多学科融合视角系统性探索语言与思维、意义与身体经验之间的深层关联,从而...
沉痛悼念徐盛桓教授
摘要:<正>著名语言学家徐盛桓先生不幸于2026年4月14日在广州与世长辞。徐盛桓教授为语用学和认知语言学在中国的发展和创新作出了杰出贡献,是一位思想者和理论开拓者,也是一位极富人性、宽厚、仁慈、无私提携年轻学者的长者。《外国语》编辑部全体同仁深切缅怀徐盛桓教授对刊物的长期支持、对学术研究的卓越贡献以及对后辈学人的无私关爱。徐盛桓教授的学术精神与人格魅力将永远激励着我们
中国外语教育学自主知识体系构建:三维框架、系统挑战与应对策略
摘要:本研究从学科体系、学术体系和话语体系三个维度出发,探讨中国外语教育学自主知识体系构建的内在逻辑与互动关系。研究指出,学科体系的构建应以本土外语教育实践为核心,突破概念借用与理论依附的限制,建立适应中国外语教育实际的知识框架;学术体系的发展需注重研究方法与范式的创新,努力实现中国特色与国际化深度融合;话语体系的完善则需在国际学术对话中实现双向互动,既充分展现中国外语教育的独特价值,又有效融入国际理论...
外国文学知识体系创新与中国视域下的外国文学教材建设
摘要:外国文学是高校重要的人文学科,“外国文学”与“世界文学”存在重要差异,外国文学教学在高校外语教育中起到奠基石作用。本文从外国文学自主知识体系建构与高素质外语人才培养体系创新的角度探讨外国文学原创性教材建设,针对外国文学研究中存在的西方中心主义倾向,强调建构中国特色外国文学自主知识体系要坚持以马克思主义为指导,增强中国文化主体性。“视域”是指领会或理解的构架,是决定“我们怎么看世界”“我们如何阐释世...
从对举看汉语非常规论元构式的概念允准机制
摘要:现代汉语非常规论元构式的允准机制一直是不同理论框架的争论焦点。生成语法研究将语言机制划分为若干相互独立的运作系统,认知语言学研究则多侧重个案分析,二者均难以解释一个重要事实,即非常规论元构式的可接受度受以对举为代表的语境调控。本文在认知语法论元实现思想和提取与激活模型框架下,分析对举调控非常规论元构式可接受度的认知机制。研究表明,对举通过平行处理机制将非核心题元角色提升为注意力焦点,从而使其获得句...
隐喻层级理论视域下英汉“高/低”空间隐喻系统多维解析
摘要:本研究从隐喻层级理论视角出发,采用语料库研究方法,对比考察英汉“高/低”空间隐喻的分布规律,旨在对二者异同形成的根本原因和理据进行多维解析,从而加深对语言空间隐喻现象的理解,推进空间隐喻的深入研究。研究发现:1)在意象认知层级,英汉“高/低”空间隐喻隶属相同的基础隐喻范畴,可分为[事件结构隐喻]和[时空隐喻]。这体现了感觉运动经验在人类概念化活动中的核心作用。2)在概念域层级,英汉“高/低”空间隐...
句法距离及其跨语言特征
摘要:本文旨在量化短语结构句法树中任意两个词之间的句法距离,并论证其跨语言特征以及在衡量句法复杂度上的意义。综合路径长度、层级深度和间隔词数量等因素和关系,提出一种基于树路径的句法距离计算方法。基于九种语言树库的计量分析发现:1)句法距离反映了与语言加工有关的认知努力,是句法复杂度的计量指标;2)人类语言的句法距离受工作记忆容量的限制,大小可能介于4~6之间;3)句法距离服从负二项分布,与句子长度正相关...
中国“未来”话语的历史浮现:从语词翻译到概念嬗变
摘要:“未来”是中国传统文化中相对边缘的概念,自晚清以降逐渐发展为主导性的时间范畴。其现代意义的形成,不仅源于知识结构的变化,更是在中外文化互动中通过翻译而确立。本文立足翻译史和概念史视角,拆解“未来”一词的文化异质性,通过史料梳理和历史语义分析,解读“未来”进入中国思想文化语境的历史进程。研究指出,作为现代时间概念的“未来”在中国的浮现经历多重嬗变:从古代汉语“未—来”的动词性表达,到嵌入因果论说的佛...
元语篇意识的概念内涵探析
摘要:本文立足于我国外语教育实践,以元认知理论和Bloom教育目标分类体系为依据,结合英汉语篇实例,探析元语篇意识的概念内涵。本文所探讨的元语篇意识可界定为一种元认知能力,以指引并优化语篇的加工为旨归,从跨语言、跨篇类和跨语篇视野,有意识地理解、评判和调控不同语言和不同篇类中的不同语篇。元语篇意识具有鲜明的元认知特性,体现为元认知知识与元认知调控的互动。元认知知识能为元认知调控提供认知参照和决策依据,而...
语言接触视域的英汉介词对比与翻译研究——基于“英汉文学名著语料库”的采样分析
摘要:本文基于语言接触理论,利用“英汉文学名著语料库”(ECCC),对英汉文本中介词使用进行定量分析。研究发现,现代汉语小说、英语小说及其汉译本之间的介词使用上形成一个连续体,介词分布呈上升趋势。通过方差分析,发现汉译本介词使用与现代汉语小说存在显著性差异。研究表明,英汉介词借由语言接触,但这种变化主要发生在译入语框架内,能够在一定程度上激活并丰富译入语,并未改变其语言属性
理雅各《诗经》译注考辨
摘要:针对辜鸿铭和若瑟·佛莱什批评理雅各缺乏文学感知力和独立思想的问题,本文首先通过版本学、训诂学的方法细究理雅各英译《诗经》的中文底本及参考注本,辨析其译注的思想来源及其如何参与中国注疏传统;继而通过文本细读,分辨理雅各对《静女》一诗所蕴含情感及其表现手法的体悟;再检阅理雅各个人档案文献,深究理雅各如何引《诗》明志,将中国古代诗歌的精神气质融入自己的日常。结果表明,理雅各通过涵泳诗之本文,体味“诗情画...
《基于计量语言学指标的汉英文本特征比较研究》
摘要:<正>陈蕊娜著出版时间:2025年12月出版社:上海外语教育出版社ISBN:978-7-5446-8600-6该书系统梳理了计量语言学中常用的量化研究统计方法,分析了汉英语体在句法、词汇和语义三个层面的特征与差异,充分展现了计量语言学在跨语言、跨语体比较中的独特价值与解释力。该书适合计量语言学、应用语言学及语言学相关领域的研究者、学生以及对语言系统有浓厚兴趣的专业人士
复线时间与复合空间——译者研究的时空逻辑
摘要:译者分布兼具时间性与空间性,折射出复线时间与复合空间的深层互动。译者时空分布规律体现出多层次时间的互动协商和复合空间中权力性、知识生产性、情感归属性的形塑与驱动。从时间维度看,译者地理分布反映出地理优势、地方精神、历史契机的共同在场。地理时间奠定地理基底,社会时间缔造地方精神,个人时间创造历史契机。从空间维度看,译者分布是空间的权力性、知识生产性、情感归属性三者的合谋。权力更迭重塑空间认知和空间行...
同源多译本何以关联?——基于计量风格学的探讨
摘要:生成于同一原文本的多译本间相互关联,构成一种重译现象。本研究借助计量风格学方法,将聚类分析、余弦相似度分析及多维因子分析相融通,构建针对同源多译本之关联的崭新研究路径。案例选择The Moon and Sixpence三个汉语译本。研究发现,李译及徐译相似,与傅译相异,两组译本的异同关联体现于“语篇衔接”“源语透过性”“可读性”三个风格维度上。傅译风格为形合式语篇衔接、强源语透过性、低可读性,另两...
相关文学期刊推荐
- 省级剧作家
- 北大核心河北工程大学学报
- 省级决策导刊
- 国家级老年教育(书画艺术)
- 省级动脑
- 省级北京市总工会职工大学学报
- 省级艺术研究
- 国家级中国文学研究前沿
- 省级日语知识
- 国家级百年潮
- 北大核心图书馆学研究
- 北大核心华侨华人历史研究
- 省级现代广告
- 北大核心美术学报
- 省级恋爱婚姻家庭养生版
- 省级佛教文化
- 省级滁州职业技术学院学报
- 北大核心农业考古
- 国家级生态文化
- 省级文明与宣传杂志
- 省级档案时空
- 国家级领导科学论坛
- 北大核心自然辩证法通讯
- 国家级今日辽宁
- 国家级世界遗产
- 南大核心抗日战争研究
- 省级贵州师范大学学报
- 省级上海采风
- 北大核心中国文学研究
- 北大核心天涯
核心期刊推荐