外语类应用型翻译人才培养体系研究

所属栏目:教育学论文 发布日期:2020-07-06 15:58 热度:

   我国教育市场对于互联网时代下的+人才需求已经有了翻天覆地的改变,所以之前的应用型翻译人才培养形式应有所调整。解析了人才定位后,总结出结合互联网翻译的形式,并以能力为目标、以职场为导向,全面培养综合人才,并努力构建新型外语类高职院校应用型翻译人才的培养体系。

外语类应用型翻译人才培养体系研究

  1.前言

  早在几年前,国家便提出了教育信息化的十年发展方案,明确了我国要强力推动融合高等教育和信息技术,并不断优化人才培养模式。之后,我国又提出了互联网领域的概念,非常鼓励把新型互联网技术广泛应用在服务制造业、教育行业等各个行业。自从提出了十年发展方案,不少高职院校在培养应用型英语翻译人才时也有着不错的效果。改革教育模式一定也会促进市场对于翻译人才的需求定位。所以,结合教育和互联网技术,不光是用好网络技术,还应研究在这个新时代,高职院校需要怎样才能构建好人才培养体系。通过实践,总结在新时代背景下,应用英语翻译人才培养体系里面的问题,并提出针对性的解决措施,契合市场需求,才会达成教育和互联网技术的有效结合。

  2.目前应用型翻译人才培养体系的意义及市场需求

  刚提到国家出台了教育信息化的十年发展方案,之后便提出了运用互联网技术,开始备受业界重视。尽管刚开始的时候会有人质疑,但时间久了不少业内人士还是对此表示认同。高职教育在这个新时代下得到了新的发展机遇,也很好地契合了时代发展,和用人市场融合在一起,这样培养出的翻译人才可以很快地融入社会,胜任自己的岗位。之前在培养应用型翻译人才时一味强调老师的单向灌输。但是应用了互联网技术之后,老师开始和学生的身份互换,同时因为应用型的特色,学生的翻译重心也变了,开始重视旅游英语与商务英语。目前,学生可以尽情地和时代信息接触,并做好翻译工作[1]。翻译重在交流沟通,英语只能作为沟通工具,如果还有其它专业领域的特长,将会备受各大行业的青睐。其实我国许多人的英语水平很高,但能够切实用在商务外贸或工程方面的却很不足。因此,市场是欢迎同时精通其它专业领域知识的翻译人才的。同时,由于我国社会经济的高速发展,对翻译人才的素养与知识结构都有着更高的要求,这也让高校在培养的过程中备感压力。

  3.应用型翻译人才培养的现状

  3.1培养模式单一

  现在不少高职院校培养英语翻译人才的模式十分单一,太过依赖于上课制度,没有真正想提升具体实力。翻译教学需要培养学生语言转换与翻译水平,其属于中外互译,专业性较强。所以,低段位的教学培养模式一定程度上限制了学生翻译水平的提高。

  3.2实践能力不足

  现在,应用英语翻译课往往忽略了培养学生的实践动手能力。首先,安排课程时就表现得很明显,原本理论教学与实践教学都很重要,可不少高校还是更倾向于理论教学[2]。而且,课堂教学只一味地灌输老师的个人经验,或者直接照本宣科,造成学生和新时代的脱节。

  3.3市场定位不精准

  高职院校培养的毕业生需要满足于市场的人才需求,因为其本身就是要向社会输送人才的。高职类英语需要的是应用操作,所以应鼓励毕业生多参加实践、珍惜实习机会。

  4.应用型翻译人才的培养体系构建

  4.1结合互联网技术

  结合了互联网技术的教学方式很好地推动了翻译教学的发展。高职院校有一个突出特征是教育的职业化,所以应为学生构建好独有的翻译专业知识技能体系。翻译看重的是应用,所以如果仅仅是上课时听老师说那是极其缺乏的。互联网技术带动了课堂教学手段的创新发展,越来越多的老师利用多媒体教学方式,拓宽了学生的视野,优化了学习方式,激发了学生的学习兴趣[3]。此外,学生也开始变成翻译的主体,开始积极主动地接受翻译任务,极大提升了自己的翻译应用水平。

  4.2以能力为目标

  能力具体包括翻译应用与心理素质能力。要向培养出高质量的应用英语翻译人才,学生应熟练掌握语言工具及转换手段,并利用科学构建有效提高个人的综合素养。,保障培养出优质的翻译人才。

  4.3以职场为导向

  这是指学校教育应和市场挂钩,学生还没有毕业的时候就应该具备足够的专业技能,并做好心理建设准备。这就需要学校加强和企业合作,保障提升学生的翻译能力[4]。高校需建立校外实训基地,同时也帮助企业发展自己需要的人才。结束语培养应用型翻译人才需要与时俱进,通过互联网技术探究新的教育模式。把新兴的互联网技术结合在培养翻译人才中,避免单调又枯燥的上课制度,重视提高学生的翻译实践能力,符合市场对翻译人才的需求。

  参考文献:

  [1]薄振英,李和庆.关于当前中国翻译教学研究的思考[J].外语界,2017(5):76-83.

  [2]陈松.多维联动视阈下职业化应用英语翻译人才培养模式研究[J].湖南税务高等专科学校学报,2018(5):56-58.

  [3]李亚蕾.“互联网+”背景下大学英语翻译教学模式的创新路径[J].湖北函授大学学报,2018(4):163-164.

  [4]刘宏伟.应用型翻译人才培养途径的探索与实践[J].中国电力教育,2017(28):194-195.

  《外语类应用型翻译人才培养体系研究》来源:《才智》,作者:雷红燕

文章标题:外语类应用型翻译人才培养体系研究

转载请注明来自:http://www.sofabiao.com/fblw/jiaoyu/jiaoyuxue/43145.html

相关问题解答

SCI服务

搜论文知识网的海量职称论文范文仅供广大读者免费阅读使用! 冀ICP备15021333号-3